网友:电脑(nǎo )里还保存(cún )着 :)
网友:没看(kàn )过原著。。剧(jù )情紊乱。不喜(xǐ )欢。考虑看(kàn )原著进一步了解。
网友: Liz, She's so smart, there's no doubt. I'm really love her for her energy, braverage. I have no idea what to say. There's"
网友:觉着跟两杆大烟枪相比 这一部完全不输 而且比大烟枪好玩多了 以前只是挺喜欢Brad Pitt 看完这个彻底爱上他 那吉普赛口音的英语说得 实在是太搞笑了 这种多线发展的电影开始的时候总是看的云里雾里 不过搞明白之后就能抓住精髓(suǐ ) 各种黑色幽默时不时冷一下 深深地对我男银Jason Statham的发际线表示担忧
网友:好(hǎo )看~让我看了一遍想(xiǎng )看第二遍的电影(yǐng )!浪(làng )漫 温情 全是爱~!。。。
网友:除了剧(jù )情的完全可猜性以外,其(qí )他(tā )都很好。无可失去(qù )的理想(xiǎng )主义者是没什么可(kě )以阻止的。关于犯罪、罪(zuì )犯(fàn )、监狱以及死刑(xíng )的讨论都是老生常谈。所以(yǐ )说好电影就逃不开成为(wéi )桥(qiáo )段的命运。